Наверняка каждый житель нашей столицы хотя бы однажды на улице, или в магазине встречал активно жестикулирующих людей, погруженных в общение друг с другом, будто и не обращающих внимание на окружающих. Несмотря на то что они находились поблизости, возникало ощущение, что они живут в другом, совершенно незнакомом нам мире. Об эмоции разговора, их переживаниях мы можем догадываться лишь по выражению лиц и богатой мимике. Специалисты единодушно признают: за последние 10 лет все чаще миром глухих и жестовым языком (РЖЯ) интересуются те, у кого нет для того никакой внешней необходимости. Если в 1990-е РЖЯ изучали родители глухих детей, сурдопедагоги и соцработники, то сейчас вопрос «где можно выучить язык жестов?» все чаще звучит от слышащих…
Недавно в Саранск на период с 13 по 22 сентября, для проведения курсов русского жестового языка прибыла - Директор НОЧУ «УМЦ ВОГ» (Негосударственное частное образовательное учреждение «Учебно-методический центр Всероссийского общества глухих») - Осокина Людмила Михайловна - переводчик русского жестового языка I категории. Преподаватель жестового языка. Сурдопедагог (окончила МГЗПИ, дефектологический факультет). Юрист (окончила Институт бизнеса, права и иформационных технологий, факультет юриспруденции). Эксперт. Член Экспертного совета Проекта. Заслуженный работник социальной защиты населения России. Почетный работник Минтруда РФ. Почетный член Всероссийского общества глухих.
Ее трудовой стаж в системе ВОГ - 45 лет, из которых более 20 лет возглавляет НОЧУ «УМЦ ВОГ». При ее активном и непосредственном участии во многих регионах России организованы и проведены обучающие курсы по подготовке и повышению квалификации переводчиков РЖЯ.
Автор-разработчик самых разнообразных научно-обоснованных методических учебных пособий, способствующих внедрению современных технологий образования переводчиков РЖЯ и совершенствованию учебного процесса, таких как:
· «Жестовый язык как иностранный: Дактилология – ручная азбука»;
· «Жестовый язык как иностранный: Жестовая лексика»;
· «Конкурс переводчиков русского жестового языка: Организационно-методические материалы»;
· «Мини-словарь жестов» (карманный словарик, 500 жестовых знаков;
· Учебное пособие «Профессионально-личностные качества переводчика жестового языка (цикл лекций)»;
· «Профессионально-правовой статус переводчика жестового языка»;
· «Основы социальной работы с инвалидами по слуху».
Основам и технологии сурдоперевода обучились 17 человек: руководители и специалисты Мордовского регионального и местных отделений ВОГ, внештатные переводчики, переводчики Ичалковского педагогического колледжа и МГУ (Мордовского Государственного Университета) им. Огарева, а также приехавшие из Кирова три девушки, слышащие прихожане из тамошней христианской церкви.
На протяжении десяти дней при восьмичасовых ежедневных занятиях!!! все слушатели упорно постигали ранее неизведанные тайны культуры, красоты, выразительности, точности передачи жестового языка, о которых детально делилась с ними прибывший из столицы куратор.
Дактилология, жестовая речь, жесты-параллелизмы, трансформация, опущения, замена и дополнения слов при самых различных ситуациях и нюансах перевода, педагогический контроль, этика, стратегия, основные требования к переводчику, домашние задания, практикумы, контрольные тестирования и многое другое…
Уставали конечно от такого огромного объема информации, но учились и познавали ежедневно все новое и новое. Обаятельная и миловидная Людмила Михайловна своим позитивом в перерывах «заряжала» зал песнями и шуточными рассказами, красочно и выразительно передавая суть и глубину смысла жестами, тем самым буквально снимая колоссальное умственное напряжение у всех обучающихся. Душа у всех буквально отдыхала, а затем снова продолжались занятия...
Под конец занятий всех слушателей ждали итоговые экзамены, по выбранным им же самими «вслепую» билетам и аттестация, которые все они достойно выдержали и защитили.
И теперь каждый из слушателей способен официально представлять интересы неслышащих инвалидов в самых различных их жизненных проблемах и ситуациях.
Ну и дальнейшее совершенствование своего мастерства жестового перевода для личностного и профессионального роста в будущем само собой никто не отменял. Удачи вам всем!
Отметим, 30 декабря 2012 г. президент России В. В. Путин подписал поправки к статьям 14, 19 Федерального закона «О социальной защите инвалидов», касающиеся статуса русского жестового языка. В предыдущей редакции закона говорилось: «Язык жестов признается как средство межличностного общения». Фактически это означало существование жестового языка лишь как средства бытового общения и отсутствие программ по его государственной поддержке. Следствием этого было отсутствие официальных программ обучения жестовому языку в школах для детей-инвалидов. Курсы жестового языка и подготовка преподавателей и переводчиков в ряде учебных заведений до самого последнего времени оставались инициативой снизу.
Новым Федеральным законом устанавливается требование к наличию!!! соответствующего образования и квалификации у переводчиков русского жестового языка (это не только сурдопереводчики, но и тифлосурдопереводчиков, т. е. переводчики для слепоглухих), что позволит повысить качество предоставляемых инвалидам услуг по переводу на жестовом языке. Государством обеспечена подготовка и переподготовка преподавателей и переводчиков русского жестового языка.
Вопреки распространенным слухам РЖЯ не получил статус государственного, но признан как самостоятельная лингвистическая система.
Новый статус языка жестов позволит выстроить на федеральном уровне систему подготовки переводчиков и преподавателей РЖЯ на базе средних и высших профессиональных учебных заведений. Поправки создают условия в подведомственных учреждениях для получения глухими услуг профессиональных переводчиков жестового языка.
Новый законопроект также предполагает проведение краткосрочных курсов по изучению азов РЖЯ для полицейских, фельдшеров «скорой помощи», спасателей МЧС, социальных работников и других специалистов, чья работа связана с населением.
Язык – это наука, переводчик – профессия, поэтому тому и другому надо учиться. Хочется предостеречь вас от примитивного понимания жестового языка, признанного полноценным и самобытным языком во всём мире, и убедить в том, что этот язык гораздо труднее и сложнее словесного родного языка. Посмотрите: свой родной (русский) язык мы изучаем в школе 11 лет (с 1 по 11 классы), и даже, выйдя из школы, не все знают его в совершенстве и продолжают осваивать богатство языка. Не зря в мировом сообществе русский язык (как иностранный) признаётся одним из самых сложных языков. Поэтому профессионально переводить на РЖЯ, не пройдя специальной подготовки, не получится. Почему?
Жестовый язык (жестовая лексика) и перевод – две совершенно разные самостоятельные науки. Знать жесты и переводить – не одно и то же. Именно поэтому на базовом уровне даются знания, связанные с жестовым языком, как лингвистической наукой и системой языка. Если вы готовы ответить на все вопросы программы базового уровня «Основы русского жестового языка» (язык коммуникации глухих граждан), тогда, пожалуйста: при поступлении на обучение можно будет пройти тестирование и выдержать итоговую аттестацию 1-го уровня (экзамен по билетам с выполнением практических заданий, на платных условиях).
Разделяют три вида жестовой речи. Две из них — дактилология и калькирующая жестовая речь — основаны на словесном языке.
1. Дактилология — ручная азбука, в которой каждой букве русского алфавита есть эквивалент, то есть изображение букв руками. Глухие используют дактильную речь лишь как вспомогательное средство — при обозначении специальных терминов, имен собственных и других слов, не имеющих жестового аналога.
2. Калькирующая жестовая речь (КЖР, или калька) — словесная речь с жестовым сопровождением, перевод словесного высказывания. Именно таким методом до 2001 г. вели сурдоперевод на отечественном телевидении. Для глухих это вторичная языковая система, КЖР овладевают те, кто хорошо освоил словесную речь.
3. И, наконец, собственно родной язык каждого глухого — русский жестовый язык. Вопреки распространенному мнению последовательность жестов совершенно не зависит от грамматики словесного языка. РЖЯ — это полноценная лингвистическая система: с собственной грамматикой, синтаксисом, фонологией и даже письменным обозначением.
К СВЕДЕНИЮ: УМЦ ВОГ с 1961 г. осуществляет образовательную деятельность по подготовке и повышению профессиональной компетентности переводчиков русского жестового языка и является учебной базой Всероссийского общества глухих. В настоящее время обучение переводчиков русского жестового языка (РЖЯ) проводится по трём уровням:
· Первый (базовый уровень) учебного курса:
«Основы русского жестового языка» (язык общения глухих граждан).
Программа этого курса содержит изучение основ РЖЯ:
Объём учебной программы – 80 часов.
Срок обучения 2,5-3 месяца.
· Второй уровень учебного курса:
«Современные технологии сурдоперевода».
Обучение осуществляется на базе знаний 1-го уровня.
На 2-м уровне реализуются педагогические задачи по формированию знаний и умений по осуществлению жестового перевода (теория и практика перевода), расширению жестового словаря и его использования в процессе различных видов перевода.
Объем учебной программы составляет - 72 часа.
Срок обучения 2 месяца.
· Третий уровень обучения:
Обучение проводится по специализациям (профессиональным направлениям деятельности переводчика), в том числе:
· «Переводчик РЖЯ в системе образования неслышащих граждан»;
· «Переводчик РЖЯ в сфере социально-правовой защиты инвалидов».
· «Переводчик РЖЯ в сфере социальной реабилитации инвалидов».
· «Переводчик РЖЯ в сфере профессионально-трудовой реабилитации инвалидов» и др.
Объём учебной программы – 72 часа.
Срок обучения 2 месяца.
При завершении каждого уровня обучения и успешной сдаче итогового экзамена выдаётся документ – «Свидетельство об окончании курсов».
Обучение платное. В стоимость обучения входит блок специальной литературы, жестовые словари и инструментарий для развития рук, выдаваемые для личного пользования.
Практика не предусмотрена; вакантных бюджетных мест нет; стипендия не выплачивается; меры социальной поддержки не оказываются; общежитие не предоставляется; выпускники курсов трудоустраиваются самостоятельно.
Мордовское РО ОООИ "ВОГ" и слушатели курсов выражают сердечную благодарность лично Осокиной Людмиле Михайловне и Министерству социальной защиты Республики Мордовия, по линии которого были выделены средства из республиканского бюджета на осуществление этих курсов обучения и повышения квалификации.
Нурлан Тажигулов
При написании и составлении этого репортажа использованы источники: http://umcvog.ru/obuchenie
6 января, в период новогодних каникул, воспитанница Саранской общеобразовательной школы-интерната для детей с нарушениями слуха Романова Алсу вместе с группой других ребят из Мордовии выступила в открытом командном турнире памяти Курмаева З.Х. в...
Под занавес уходящего года, в нашем, неузнаваемо обновленном после четырехмесячного капитального ремонта, клубе ВОГ прошло праздничное мероприятие, посвященное юбилейному 80-летию со дня образования Мордовского общества глухих и награждение гостей, которые...
Приближается самая главная ночь года. Для жителей Саранска, как всегда, заготовили много сюрпризов. Жители и гости города 31 декабря смогут посмотреть салют, увидеть концерт лучших артистов Мордовии, побывать на дискотеке...
24 декабря в Саратове, в ФОКе «Юбилейный», прошел ежегодный Зональный чемпионат ОСФСГ (Общероссийской спортивной федерации спорта глухих) по футзалу среди 1 лиги зоны «Поволжье».
19 декабря, в канун уходящего года, грандиозное по масштабу и зрелищности представление прошло в новейшем здании Республиканского дворца культуры, по праву являющейся одной из красивейших визитных карточек города.
13 декабря в Мордовском государственном национальном драматическом театре, по случаю 30-летия Саранской общеобразовательной школы-интерната для детей с нарушениями слуха, состоялся сводный праздничный концерт с участием воспитанников учреждения и приглашенных артистов...
Диспетчерская служба Мордовского РО ВОГ - на связи!
3 декабря, честь традиционного Международного дня инвалидов, в универсальном зале спортивного комплекса «Мордовия», состоялись соревнования среди детей с ограниченными возможностями здоровья и поражением опорно-двигательного аппарата по необычному, но набирающему стремительную...
2 декабря, в воздухоопорном ФОКе ГБУ РМ «СШОР по баскетболу и волейболу» состоялся ежегодный традиционный фестиваль спорта «Преодоление-2017» среди лиц с нарушением зрения, слуха и с поражением опорно-двигательного аппарата по Республике Мордовия,...
28-29 ноября 2017г. на легкоатлетическом манеже спортивного комплекса "Мордовия" состоялись вторые Открытые лично-командные соревнования по легкой атлетике среди инвалидов всех категорий на «Кубок Е.В. Швецова».
С 14 по 24 ноября в Волгограде проходило Первенство России по шашкам и по шахматам среди инвалидов с нарушением опорно-двигательного аппарата. Целых четырнадцать регионов России съехались на этот престижный турнир. Как нам стало известно, события развивались полные драматизма и отчаянного противостояния...
Господа мужчины! Если женское население считает, что ближайший всплеск повышенного внимания к сильной половине человечества стоит проявлять не ранее, чем 23 февраля, то вы имеете полное право напомнить, что есть...
Комментарии